EUGANEA TRIP I'm swept By cold wind and by sun On the tamed side of the hill Where small streets and red vines Break in hard slopes I look At the foot of the sky By human dirt made so grey Whith the breath of each house and Evacuations from the guts of each car Above there's the purest azure Where nobody can live So low I swarm like the others Lamenting impurities Frustrating my yearnings I long For the sympathy between souls I get words or bodies Smashing in uncomplete Above there's the purest azure Where nobody can live So low I swarm like the others Lamenting impurities Frustrating my yearnings |
[versione in Italiano] Mi spazzano Vento freddo e sole Sul fianco addomesticato del colle Dove piccole strade e vigne rosse Ripidità spezzano. Guardo Le pendici del cielo Rese grige di umana sporcizia Del respiro di ogni casa Delle evacuazioni dei ventri d'auto. Più in alto c'è azzurro puro Lì non può vivere nessuno Così, come altri, sciamo più in basso Lamentando impurità E desidèri frustrando. Anelo All'empatia di anime Ottengo di parole o corpi Un cozzare incompleto. Più in alto c'è l'azzurro puro E lì non può vivere nessuno Così, come altri, striscio più in basso Lamentando impurità E desidèri frustrando. |
|---|